lunes, 17 de noviembre de 2014

Así va quedando mi cocina




                  Pues sí, gracias a un buen empujón en agosto; por fin he terminado la cocina ! Bueno, totalmente no porque siempre hay algo que añadir o algún defecto que eliminar.
Andaba yo  haciendo la habitación rosa del tercer piso cuando de repente me vino a la cabeza la idea de la cocina, lo vi claro...... tenía todo, muchas cosas en cajas sueltas que me podrían servir y me puse manos a la obra.




This is how my kitchen looks at this moment…

After a big step forward in August I finally ended my kitchen! Not true, in fact, you know ,,,,,,
 there is always something to do, to add or to modify ;)  Few weeks ago I was setting up the pink bedroom at third floor when my dream-kitchen crossed my mind, and I saw it clear.. I had everything I needed… even though a lot of things were spread in thousand boxes at my cozy workshop, not hidden enough to prevent starting… :P 






                                      Empecé por el alicatado de las paredes. Después de buscar en foros y tutoriales (bendito internet! ) hice varios intentos: con masilla tapagrietas ,porexpan, gomaeva, siendo con esto último con lo que conseguí, al final, hacer las baldosas. Realicé varias plantillas hasta que dí con el tamaño y aspecto que tiene ahora. Gracias a MaraGVerdugo que  descubrí el Alkil y los barnices en spray.



I started with the tiled walls. I dived hundreds of posts and tutorials (God bless the Internet!), tried several times with “putty”, expanded polystyrene, EVA foam, etc.. And eventually…this last one fitted the best, so I prepared some templates until I got the size and look they show now. Credits to MaraGVerdugo , she showed me the “Alkil” product and the varnish sprays. Thank you!








                                      Todos los muebles y casi el total de los accesorios los tenía, sólo he comprado los pucheros de cobre y las dos piezas de cristal. Muchos reconoceréis casi todo de coleccionables:  El mueble partido, los platos colgados, el fregadero,etc.


       I already had all the furniture and almost every accessories I used, I just bought the copper pots and the two pieces of glass. As you may recognise they are past collectibles: hanging dishes, the kitchen sink, ….








                      Algunas cosas las he hecho yo, las lámparas por ejemplo. La grande esta hecha con abalorios de una vieja pulsera y con cuentas de cristal, quería que tuviera un aspecto envejecido y no sé si lo he logrado. Este es mi segundo intento de lampara y tengo que decir que aunque la repetí, me gustaba más la primera :( . Los apliques están hechos con unas tulipas que ya tenía y tubitos de plástico.



                       Some things were made by me, e.g. the lamps. The big one is made of trinkets from an old bracelet and some beads of glass, I wanted to get an antique look…I don’t really know if I made it! The one in the picture is the second attempt and I must confess, even though I repeated it, nowadays I would prefer the first one. :( Light fixtures are made with some lampshades I already had and some tiny plastic tubes






Los dos jarroncitos de la repisa alta son dos terminaciones de cordón de anorak. Las maderas que sujetan la repisa son trozos de las pinzas de tender .




The two vases at the top ledge are made from the metal part at the end of the cord, like the ones normally used in a coat. The woods holding the ledges are tiny pieces from clamps.









Un detalle curioso para contar son los carteles que están colgados. Son envueltas de tabletas de chocolate de los años 60.
La historia es que mi padre tenía una pequeña fabrica local de chocolate, heredada de su padre. Cuando la modernizó también actualizó los envoltorios y se le ocurrió la idea de poner la caricatura de cada hijo (éramos muy pequeños ) para cada tipo de chocolate y también su nombre familiar; así IÑAKI,  era para el sin leche;  LULI (yo) , con leche,  YEYES con almendra,  TONO a la taza,  LENA con avellanas, y otros más antiguos con solo el apellido y así...  Por aquel entonces era una bonita e innovadora idea. He querido que estuvisen en la cocina a modo de carteles antiguos como recuerdo a la memoria de mi padre y porque el nombre Luli se le ocurrió a él.




There is an interesting fact about the signs hanging on the wall. They are chocolate bar covers from the sixties.

My dad owned a small chocolate factory, inherited from his dad. When he modernised the factory he also updated the covers and he thought about calling each type of chocolate bar after his childs’ nicknames (We were really small) and some chocolate bars after the family name. Thus, “Iñaki” was the name for the dark chocolate bar, “Luli” (My nickname) was the name for the milk chocolate bar, “Yeyes” was for the almond chocolate bar, “Tono” for the fondant chocolate, “Lena” with hazelnuts, and some older called after the family name “Palá”. It was really innovative by that time and also a  cute idea! I wanted them to be in my kitchen as old commercial signs and as a tribute to my father too because he came up with my nickname “Luli”.






El florero azul es una punta de un boligrafo junto a una base de pendiente.

Como todas estas cosas las tenía iré añadiendo otras que le den más ambiente y quitaré las menos bonitas, quizás ponga una silla, un mejor pastel de chocolate pues se nota que es reaprovechado, etc...





The blue vase is made of a pen cap and an earring base.

As I already had all these things I guess I’ll add some more to improve the staging and I’ll remove the ugliest ones, perhaps I’ll put a new chair and a better chocolate cake (I think one can easily notice this one is repurposed).





El envejecido del mueble lo hice gracias a los tutoriales de MaraGVerdugo     

The furniture’s aged look was made following some tutorials by MaraGVerdugo. (Thanks once again!)









El suelo es el que está en toda la planta baja de la casa , es un parquet tipo envejecido.
Creo que pronto necesitará un buen lijado y barnizado.



             The ground floor deck is an aged parquet flooring. I think it will need some sanding and some varnish soon.







Las cortinas, el delantal, los paños y las faldas del fregadero hechas por mi también. la escoba, el recogedor (con cartón del brick de leche ). Muchos detalles provienen de muebles y cosas que me han ido regalando durante estos años pues se sabía esta afición mía por lo pequeño.


The curtains, the pinny, rags, wipes and the sink clothes were also made by me. The broom and the dustpan too (from a milk tetra brick package). Lots of details came from furniture, pieces and some other things people gave me during the past years because they knew about my miniature passion. 









Esto podría ser un amanecer ............

This could be a sunrise….........







El pollo esta en el horno listo para cenar .......


The chicken is ready for dinner… Keep it warm in the oven!





El reloj esta  hecho a partir de uno de verdad  viejo. La base es un abalorio.


The clock is made from an old one. The base is a bead. 










     Desde que he descubierto  el "cartonmat" todas las paredes que hago son desmontables. Qué gran ventaja !  Mis comienzos eran terribles, empapelando sobre la propia madera de la pared o poniendo madera de balsa ! Cuanto he aprendido con ensayo/error. Menos mal que llego internet y vuestros tutoriales. :)

Since I discovered the “Cartonmat” every wall I build up is removable. What an advantage! Before that it was really burdensome, wallpapering wood walls or putting balsa wood! I learnt a lot through trial and error experiences. Thank God Internet arrived with your posts and tutorials!

















Y esta es la visión final. 


And this is the final version.





Bueno, pues espero que os guste tanto como a mi ver vuestros trabajos en foros y blogs de los que  me voy haciendo muy asidua ;)

Gracias por estar ahí, por vuestra visita y vuestro tiempo.Y  si me dejáis algún comentario me hará muchísima ilusión :) 



So… I hope you enjoy it as much as I do viewing yours in forums and blogs (where I’m becoming very assiduous at ;) )


Thanks for your visit and your time. I’d be glad if you left a message with your thoughts. It’s exciting to get some feedback! :)




sábado, 9 de agosto de 2014

Mi primer trabajo compartido

LULIHOME PLACE




No recuerdo haber jugado a otra cosa durante mi infancia, casitas y siempre casitas .Allí donde iba construía una  para las muñecas.

I can’t remember myself playing with nothing else but dollhouses during my childhood. Everywhere I went, at anyplace, I used to build a charming house for my beloved dolls.

Esta es la Habitación Azul de Lulihome Place , estä en el tercer piso de una casa estilo victoriano.Es mi única casa y os iré contando su historia que dura ya más de veinte años. Tiene ocho habitaciones más porche y dos balcones. Cinco de estas habitaciones están casi terminadas por lo que poco a poco os las  voy a ir mostrando.Espero que os gusten tanto como a mi compartirlas porque bien es verdad que me he sentido bastante sola en esta afición.


This is the blue bedroom of Lulihome Place. It`s on the third floor of a stylish Victorian House. It`s my only dollhouse and I’ll tell you its story, for twenty years so far.










El sillón esta transformado , era de un coleccionable. La chimenea, los atizadores y los jarrones se los compré a una artesana local aunque luego yo los pinté.También hice el puff  a juego y las gafitas. He sido autodidacta  ( ya sabéis : ensayo y error :)  ) hasta hace bien poco cuando empezó el mundo de internet  y los foros con tutoriales....



The armchair was converted from an old collectible. The chimney, the pokers and glass vases were bought to a local artisan even though I painted them some time later. I also made the matching pouf and the goggles. I had always been autodidact (you know: trial & error) until “Internet World” arrived with tutorials, forums, and so forth….





Esta cama era un kit completo de madera, sin montar, con dos mesillas , el armario y otra cama más.Lo vendían en una tienda de juguetes.Hice el colchón pero todavia tengo pendiente hacerle un bonito juego de sábanas .La muñequita que está encima me la regaló mi marido .



This bed was a wood mountable kit, with two bed-tables, the wardrobe and another bed. It was on sale in a Toy Store. I made the mattress but the set of sheets is still pending.  The tiny doll on top is a present from my hubby.







El armario también está transformado y todos los vestidos y faldones también los he hecho yo, la mayoria siguiendo los tutoriales de la revista Miniaturas , de la que tengo desde los primeros números.Me falta llenar los cajones de la cómoda que están forrados por dentro.La lampara esta pintada con laca de uñas y creo que la compré por internet.  Hay una pajarita en la ventana, regalo de mi compañera Blanca y hecha por Fernando, su marido.
La mesita es un vaso invertido y luego vestido a modo de mesa camilla ; las sillas transformadas, los muñecos son todos regalos .
Para terminarla  me gustaría transformar la lámpara del techo y quitarle algunos defectillos que todavía le veo .

The wardrobe is also reconverted and all the clothes and flaps were also made by me, most of them following some tutorials contained in “Miniaturas” magazines (I collect them). I have to fill the drawers of the bureau. They even have a wrapped interior. The lamp is painted with nail varnish, I think I got it on the internet (I mean the lamp ;) ). 
There is a tiny paper bird in the window, a present from my good friend Blanca, made by her husband, Fernando. (Big thank you for them!). The small table is an upside down water glass; “dressed” like a classic round table. The chairs: Also reconverted. And all the dummies and dolls are gifts.

In order to finish it I would like to transform the ceiling lamp and polish some flaws I still notice.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...